法国红领巾法国红领巾留学_深圳法语_法国论坛_境外服务_学生公寓_留学咨询_考试咨询_法语资料_法国电影_法国红领巾_法国华人论坛_红领巾留学社区_法国生活_法国留学费用_法国留学中介,法国留学签证,法国留学攻略

巴黎圣母院火灾后总统马克龙已宣布将全力重建

时间:2019-4-19 15:37   查看: 133  评论: 0|来自: 微信公众号:法国红领巾

摘要: 本条看点 法国总统马克龙发起国际捐款重修巴黎圣母院欧洲竞选运动被宣布暂停!法国非处方药的销售价格正在飙升1法国总统马克龙发起国际捐款重修巴黎圣母院截图来自Le MondeEt maintenant, les dons pour la reconstr ...

  本条看点  

> 法国总统马克龙发起国际捐款重修巴黎圣母院

欧洲竞选运动被宣布暂停

法国非处方药的销售价格正在飙升



1

法国总统马克龙发起国际捐款重修巴黎圣母院


截图来自 Le Monde 

Et maintenant, les dons pour la reconstruction. « Dès demain une souscription nationale sera lancée », a annoncé Emmanuel Macron, lundi 15 avril peu avant minuit, lors d’une allocution aux abords de Notre-Dame de Paris encore ravagée par les flammes. « Cette cathédrale, nous la rebâtirons tous ensemble et c’est sans doute une part du destin français et le projet que nous aurons pour les années à venir », a lancé solennellement le chef de l’Etat. Plus tôt dans la soirée, plusieurs responsables politiques l’avaient exhorté à avoir recours à cette souscription pour financer les futures réparations du monument national.

  --- 《Le Monde》


法国总统马克龙发起了国际捐款用于重修巴黎圣母院,法国传统基金的网站上出现“拯救巴黎圣母院”栏目,开始为巴黎圣母院大教堂的修复筹集资金,


可以捐款50至500欧元或指定自选的任何其他金额。网站上的评论称:“所有捐款将全部用于巴黎圣母院大教堂。”



2

欧洲竞选运动被宣布暂停!


截图来自challenges

La tête de liste de La République en marche (LaRem) aux élections européennes du 26 mai, Nathalie Loiseau, a annoncé mardi la suspension "jusqu'à nouvel ordre" de la campagne électorale du parti présidentiel après l'incendie qui a ravagé lundi soir la cathédrale Notre-Dame de Paris. "Nous vivons un moment de tristesse profonde. La liste Renaissance se joint naturellement à ce moment d'union nationale", a déclaré l'ancienne ministre des Affaires européennes sur son compte Twitter.


--- 《challenges》



在周一傍晚巴黎圣母院遭受肆虐的大火之后,欧洲选举负责人Nathalie Loiseau宣布总统大选的竞选活动暂停,直到共和国总统的下一次演讲。


前欧盟事务部长在她的推特账号上表示:“我们正在经历一个深刻悲伤的时刻”



3

法国非处方药的销售价格正在飙升


截图来自 Le Monde


Dix ans après l’autorisation de vente en accès libre des médicaments sans ordonnance, « les prix se sont envolés », selon l’association de consommateurs Familles rurales qui a publié, mardi 16 avril, les résultats de son étude annuelle sur les prix des médicaments.


En 2008, le gouvernement avait adopté un décret autorisant les pharmacies à vendre en « libre accès » certains médicaments sans ordonnance (produits OTC). Mais pour l’association de consommateurs, « force est de constater que le gouvernement n’a pas réussi le pari d’offrir des prix publics concurrentiels et d’améliorer le pouvoir d’achat des citoyens » avec cette mesure.


——«Le Monde»




根据法国乡村家庭观察站的年度晴雨表显示,非处方药价格一年上涨了4.3%,同一种药品价差悬殊。


调查报告指出,有20%不张贴必须的欧盟标识;30%不要求购买者填写提问表;20%不遵守电子商务基本规章,如个人数据处理等。

相关阅读

最新评论

返回顶部